Logo

Zklamání z Oremu


(Softwarové noviny 2/1993)



Očekávaná kompletní verze českého WordPerfectu 5.1 je konečně na světě. Pokud se snad na ni někdo těšil, nedočkal se rozhodně žádného radostného překvapení. Naopak – po přeložené dokumentaci ani památky, slovník synonym nikde. Česká premiéra thesauru, jinde běžné výbavy textových editorů, se tedy opět nekonala. Jediné, co uživatel může na nové edici ocenit, je slovník, což opravdu není mnoho, přihlédneme-li k faktu, že ten už přes rok nabízí v rozličných variacích celá řada distributorů.

Použitý speller vypracoval Delta software. Zabere bratru (i sestře) nějakých šestsetpadesát kilobajt a lze o něm snad jen říci, že funguje. Měl bych sice některé výhrady; tak kupříkladu jeho neschopnost diagnostikovat jakékoli sloveso ozdobené spojkou –li je trestuhodná, zejména s přihlédnutím k jinak značně bohorovné toleranci k těm nejroztodivnějším tvarům. V nabízených možnostech, které jsou vždy nepříjemným odhalením kvality spelleru se lze setkat nejen s roztomilými vokativy typu dave, či sade (nebo že by božský markýz???), ale i s tvary vtrl, strl, boek, sstup, hile či ramš. Jinak ovšem slovník nezná ani prd (z vulgarismů ovládá jen kurvu), avšak je zato vybaven četnými pojmy z periferního slangu let třicátých (mergle, parde).

No – nic proti tomu – nějaké překlepy speller přece jen najde a nakonec je opravdu tím jediným přínosem nové edice WordPerfectu. Kdyby zůstalo jen u toho, šlo by takovou snahu alespoň trochu pochválit. Základním problémem však není, co všechno programu chybí, ale co mu přebývá. Jmenuje se to kódování Latin 2. Američané skutečně splnili své výhrůžky a vyvedli WordPerfect kompletně v této pitomé tabulce, aniž by přitom uživatelům dali možnost si alespoň vybrat. Nadále se tedy bude WordPerfect distribuovat pouze v Latin 2, takže lze očekávat, že původní verze Kamenických se brzy stane vyhledávaným předmětem drobného softwarového pirátství, a to i mezi těmi, kteří by si jinak byli ochotni program koupit.

Jedinou omluvou tak nepochopitelného poklonkování Microsoftu by snad mohla být skutečnost, že k programu je dodávána celkem použitelná čeština pro EGA a VGA a že ve Spojených státech nevědí, co jsou přepálené Hercules karty. Dále je třeba přiznat, že vzhledem ke způsobu kódování WordPerfectu je naprosto jedno, zda editor pracuje v Kamenických nebo v Latin 2 – výsledný dokument je vzájemně dokonale přenositelný. Totéž se týká samozřejmě i spelleru.

Že by se domácí uživatel dočkal toho, co by bylo logické a správné, tedy instalační sady, která by nabízela výběr mezi instalací v Kamenických a Latin 2, je prakticky vyloučené – v polovině tohoto roku by se totiž měl objevit WordPerfect 6.0. Soudě podle toho, jak vypadá první vlaštovka nové generace oremských programů WordPerfect Presentation (k němuž se vrátíme v některém z příštích čísel), měl by tento editor být už o něčem dočista jiném. Uvidíme, zda se alespoň on konečně dočká kompletního počeštění.






Úvodní strana ARCHIVU MARTINA MANIŠE

Hlavní menu LEGE ARTIS NA WEBU